加入书架 | 推荐本书 | TXT下载

三四中文网->躁动的青春TXT下载->躁动的青春

95.带刺的玫瑰

作者:司徒远东        书名:躁动的青春        类型:高辣文       直达底部↓       返回目录

一秒记住 三四中文网 www.534zw.com 手机同步阅读请访问 g.534zw.com

    [第1章第一部]

    第95节带刺的玫瑰

    周日的上午,劳拉开车带着苗苗和刺猬去拜访陈太太。

    途中苗苗嘱咐刺猬:“咱今天要是听到基督徒传教布道,不管是否接受,都要尽量聆听,文明礼貌中华美德,咱不反驳争论,哈。”

    刺猬爽快地答应了,“好,估计人家也不会直截了当地开口就传教,怎么也该有点儿铺垫,至少会婉转一些,犹抱琵琶半遮面。”

    劳拉边开车,边介绍陈先生夫妻俩在英国的奋斗史。

    陈先生名陈正云,妻子叫盛莲蕙,夫妇祖籍福建,出生在台湾,上世纪七十年代来到英国留学,同学桥梁设计,他俩在台湾的父母都不富裕,两个穷学生在英国从勤工俭学开始,毕业、就业、定居、成家、生儿育女直到退休,相依为命奋斗一生,一路艰辛走来,最后与所有工程师出身的华人移民一样,步入了英伦的上层社会,受人尊敬,而且,还有一双出色的儿女,都是毕业于牛津大学的博士。

    路不远,劳拉还没介绍完,陈家就到了。

    苗苗望去,映入眼帘的是一栋漂亮的别墅,三层本地小楼。

    在洋人的地界,就是间茅房也算洋房,所以苗苗把平时在国内称之的小洋楼都称为英国本地小楼。

    一进门,陈太太笑容可掬地过来打招呼,一见如故:“welcome.iamveryhappythatyoucancometomyhome.thankgoodnesstoletmeknowthenewfriends.(欢迎呀,你们来我家做客让我很高兴,感谢上帝,让我结识新朋友)。”

    陈先生热情的把客人请到客厅落座,陈太太则继续跟客人攀谈,她的英语发音很好听,不像劳拉,有很浓的苏格兰口音,也许都是华人的缘故,苗苗对她的发音更适应些。

    刺猬仔细打量着陈先生两口子,感觉他们很慈祥,面善,真有点上帝信徒的意思。

    总听不说也不行,听陈太太把客人的丽容赞美一番后,苗苗也开口恭维主人:“mrs.chen,youandmr.chencanlivelikethisinengland.itisprovedyourbusinessandlifetobesuccessful.youaresoexcellent.it’sourhonortoknowyou.(陈太太,您和陈先生能在英国有如此的生活水准,足以证明事业和生活都是成功的,你们这么卓越,能与你们相识,我们很荣幸)。”

    刺猬在她耳边轻声说:“呸,势利眼,拍马屁。”

    苗苗悄悄在她腿上拧了一把,死丫头怎么能说这是势利眼、拍马屁呢,本来就荣幸嘛。

    陈太太很谦虚,不认为现在的生活仅仅是自己奋斗的结果,“it’snotbecauseofourexcellence.thankgodtogiveusachancetolivehappilytoday.(并非因为我们是多么的卓越,这要感谢上帝给了我们机会,才让我们有了今天的幸福生活)。”

    一直不作声的刺猬开口了,开口就带刺儿,“mrs.chen,youaretoomodest.ifyouarenotexcellent,therewillbenousetohaveachance.yourgodwillgiveeveryonethesamechance.(陈太太您太谦虚了,要不是卓越的人,有了机会也白搭啊,因为你的上帝应该给所有人相同的机会啊)。”

    陈先生听得兴趣渐浓,也加入了谈话,“no,notmodest.thedistinctionofeveryone’sexcellenceisnotasclear.tothosewhoareeagertobesuccessful,thedistinctionofdiligenceisn’tasclear,too.themostdifferenceisfortune,thefortuneofcatchingthechance.althoughthegodisfair,thefortunehegivesisnottoeveryone.(不,不是谦虚,就大多数人来说,人与人之间卓越的差异是不大的,对于渴望成功的人来说,勤奋的差异也是不大的,差异最大的是运气,把握机会的运气,上帝虽然公平,但赐予的运气也不是遍地都有)。”

    刺猬当然不服气,她信奉事在人为的中国信条,“yetinchina,everyonebelievesthesuccessfulpeopleareallexcellent.fortuneissecondaryandeffortisthemainaspect.(可是在中国,人们都认为成功的人肯定是优秀的,运气是次要的,努力进取是主要的)。”

    陈太太显然是站在人性的角度,对平凡的人更加尊重,她笑容可掬地说:“thismaybethedifferenceofacquaintance.ithinkevenitisnotsuccessful,andmaybeexcellent.isitsaidinchinathatdon’tjudgeamanbyvictoryordefeat?itreallydoesn’tjudgeamanbyvictoryordefeatinengland.thisjustprovestheselfconfidentattitudeofthecommonpeople.(这可能是认识上的差异吧?我认为即便是没有成功的,也未必不是优秀的,中国不是有句话说‘不以成败论英雄’么?在英国恰恰就是不以成败论英雄,这说明了普通人群自信的心态)。”

    苗苗觉得陈太太说得好,有道理!她表示赞同,“that’sright.alotofpeoplethinkthatonlythesuccessisexcellentinchina.maybeitcomesfromunconfident.(对啊,中国很多人认为只有成功才是优秀的,可能就是缘于不自信吧)。”

    刺猬摇头,“unlikely.(未必)。”

    见她还是坚持自己的看法,陈先生说:“maid.tellyouacomparingexample.maybeyouwillagreewithme.ihaveafrienddoingresearchofsocialmorphologywhoeverdosomeinvestigationinchinaandamerica.alotofpasserbywasacquiredwhentheywerepassingbythemansionsoftherichwhethertheyadmiredthemansions.mostofinvestedamericashowedpeacefullythatthepeoplelivinginthemansionwereonlymorefortunatelythanthem.it’stheresultofcatchingthechanceanditneedn’ttoadmire.yettheanswersofmostinvestedchineseareveryinteresting.someofthemreallyadmiredtopraisethemtobelucky,someofthemshowedsourlythatthehostsofthemansionhadhigherabilitysothattheycouldberich,andafewofthemenviedangrilytosaythattheywishestobombthemansion.(小姐,我告诉你一个对比的例子,你大概就会同意我的观点了,我有一个研究社会形态的朋友曾经在中国和美国做过对比调查,询问很多路过富人豪宅边的行人,问他们对那豪宅是否羡慕,大多数被调查的美国人都心情平静地表示,住在豪宅里的人仅仅就是比自己运气好而已,是把握了机会的结果,没什么可羡慕的,而大多数被调查的中国人回答就很有趣了,有人真是羡慕,慨叹人家的命好,有人则酸酸的表示,豪宅的主人是因为比一般的人‘能’,才会发达,少数人居然还咬牙切齿地嫉妒道,恨不得把那豪宅给炸了。)”

    刺猬第一次听说这个调查结果,没有调查就没有发言权,她不吭声了。

    其实她心里也清楚,大多数的中国人的确是缺乏自信的,好人心地善良,逆来顺受,虽勤劳勇敢却信心不足,更不善于把握机会,但却嫉妒别人的成功。有人说,机会只垂青有准备的人,其实应该说,机会只眷顾有信心的人。

    陈太太见刺猬不吭声了,继续说她的上帝,“godisfair.onlyifyouareconfident,hewillgiveachance.certainly,chancesaredifferentandvarious.thisneedstoseetheorderofgod.(上帝是公平的,只要你有信心,他就会给你机会,当然,机会是不一样的,因人而异,这还是要看上帝的旨意)。”

    刺猬笑了,她实在掩饰不住内心的排斥,“itseemsgodisfastidious,too.it’sstillunfair.mrs.chenproperlybeginstopreachreligion.(看来上帝也挑肥拣瘦,还是不公平啊,陈太太大概要开始传教了)。”

    苗苗感觉刺猬这样说太无礼,忙笑呵呵地打圆场,“ciwei,mrs.chenonlydiscusseswithus.whendidshepreachreligion?itlookslikeshehasulteriormotives.(刺猬,陈太太只是跟我们探讨问题嘛,哪里是在传教啊?把人家说得好象别有用心似的)。”

    没想到陈太太却很宽容地笑了,“yes.iampreachingreligion.ihopeicanbringgospeltoyou.itneedn’tdeny.yetidon’thaveulteriormotives,butthegenuineness.(对啊,我是在传教啊,希望我能随时带给你们福音,这没什么可否认的,但我不是别有用心,是真心)。”

    苗苗被感动了,这陈太太多么的坦诚啊,这样实实在在的传教反而比此地无银三百两更容易让人接受。

    她对基督开始有了好感。

    劳拉很高兴,她似乎想提醒两位姑娘到此造访的目的,对苗苗说:“lookatyourcommunication.thiswillquiteimproveyouroralenglish.(看你们交流的多好,这样你的口语水平才会很快地提高)。”

    陈太太问:“areyouinterestedinreadingbiblewithme?lotsofstoriesinitareliketheconversationindailylife.thiswillimproveyouroralenglishfaster.(你们是否有兴趣跟我一起来读《圣经》?那里面很多故事都象是生活中的对话,会使你们的口语水平提高得更快)。”

    见刺猬没有表示反对,陈先生就像教务处的老师发课本一样,给来者每人拿来一本崭新的《圣经》,“specialforyou.(专门给你们准备的)。”

    基督经典理论学习开始。陈太太找出《圣经》的一段,让苗苗和刺猬轮流读,她则时时打断认真地给她们纠正发音,她们读一段,她讲解一段,就像讲故事。

    这很有趣,苗苗没想到原来圣经的内容故事性这么强,再看刺猬,已经听迷了,她在心中连连称奇,好啊妙啊,连刺猬都不排斥了,学习《圣经》练英语真是个好idea(,竟然这么有意思。

    陈太太讲着圣经故事的同时,也不断地聊一些《圣经》以外的话题,她的学识渊博,尤其对女性世界名人的传记有独到研究,从埃及艳后cleopatra(科里奥帕特拉)到女沙皇yekaterina(叶卡婕琳娜),从慈禧太后到今天的撒切尔夫人,还有法国的居里夫人、阿根廷的贝隆夫人什么的。

    聊起这些话题,刺猬算找到北了,她超喜欢读这类书籍,等于碰上了同类喜好的书友,跟陈太太热烈的讨论起来,苗苗一直不知道,刺猬对这些女名人的传记历史了解如此详细,陈太太不住夸她知识面广,年纪尚轻却博学多才,她两人在这方面找到了共同语言。

    听她俩热火朝天地聊着,苗苗和劳拉有点尴尬,知之甚少就插不上嘴,尤其苗苗,显得很无知,她有点嫉妒了,赶紧要求继续读圣经。

    就这样边读圣经边聊天,大家轻松愉快地度过了一上午,直到免费的午餐上场。

    主人准备上菜,客人帮着主人布置餐桌,苗苗和刺猬摆着餐具,她悄悄说:“谁说天下没有免费的午餐?”

    刺猬咧咧嘴,“先别急,你断定今天的午餐肯定是免费的?你尽管不用支付现金,但不知将来要支付什么东西呢?走着瞧吧。”

    支付其它的东西?金钱之外的?形而上的?自尊?自信?自爱?灵魂?

    苗苗不明白,大不了皈依基督老爷子,能咋地?

    陈先生注意到上午陈太太夸奖刺猬博学多才时,苗苗的尴尬和嫉妒表情,所以中午用餐时他总是主动跟她说话,为她找点心理平衡。

    他趁刺猬跟陈太太小声说话的时候,悄悄对苗苗说:“kid,youareverypretty.(孩子,你很漂亮)。”

    女人被夸漂亮,是件最得意的事情,苗苗也不例外,再说她的确比刺猬漂亮,这是公认的。

    话一出口她就后悔了,怎么可以这么问,简直是得寸进尺给陈先生出难题啊。

    陈先生倒是没在意,巧妙地说:“youbothareverypretty.onlyyouaremuchyoungerthanher.youngisakindofpretty,too.(你们都很漂亮,只不过你比她年龄小多了,年轻也是一种美丽。)”

    这话回答的体现了睿智,充满了智慧,苗苗佩服。

    大家开始享用丰盛的中式大餐,很多原料和调料都是从中国进口的,这些东西在英国商店里很贵,除了那些有钱的华人,穷学生绝对舍不得买。

    午餐最受欢迎的是在中国几毛钱一包的榨菜丝,在这里却要一英镑,苗苗每次去超市采购都想买两包,可每次一盘算要十几块人民币买一包榨菜丝,实在太过分,就忍住了,馋死也不买!

    吃完饭,主人带客人参观屋后的小花园。陈太太意有所指地对刺猬说:“theflowersareinbud,likeyou.(花儿们都含苞待放了,像你们一样)。”

    苗苗指着一片带刺的玫瑰对陈先生说:“maybetheserosesaren’teasytobetakencareof.willyoualwaysbeprickedinhands?(这些玫瑰不好伺弄吧?是不是经常会扎手)?”

    陈先生幽幽的一笑:“yes,theserosesareliketheprettywomanwhocanonlybeadmired.ifyouwannaownherortakecareofher,youmustwillbepricked.sotheviewerismorestylishthantheplanter.theyneedn’tpayouttoenjoy.(是啊,这玫瑰就像漂亮的女人,观赏可以,要是拥有她,伺弄她,就一定会被扎,所以观花者比种花者潇洒,他们不必付出,就可享受)。”

    此话让苗苗联想到东方的朋友黄洪说过的话:漂亮的女人只可占有,不可拥有。

    她怀疑陈先生是否话里有话。

    于是,苗苗开始试探他:“canwesaylikethis?itismoreeconomicaltobuyflowersthantoplant.notonlywavepower,butalsoenjoy,anddon’thavetoberesponsibleforit.(是不是可以这样说,买花要比种花划算?既省力又享受,还不负责任)。”

    他点头说:“yes,itis.likeonlytolovebutnottogetwedding.(对,就是这个意思,就像只恋爱不结婚一样)。”

    明确了,苗苗断定,陈先生不是一个虔诚的基督徒,因为他与太太完全不一样。


热门小说推荐: 剑来 圣墟 夜天子 斗破苍穹 永夜君王 斗罗大陆 情欲超市 大团结 乱伦大杂烩 乱伦系列(未删节)