加入书架 |
推荐本书 |
TXT下载
三四中文网->涩世纪传说TXT下载->涩世纪传说-
Part 14 后记
-
-
一秒记住 三四中文网 www.534zw.com 手机同步阅读请访问 g.534zw.com
ayouspeahiese?去过香港的人大概已经看出来了,我在这篇里提到的战野和车神同往的游乐场就是香港的海洋游乐场。去香港游玩的人恐怕都不会错过这里吧!我去的时候据说是游乐场的淡季,所以我们排队坐缆车去山上游乐场游玩的时候只排了半个小时——这就叫淡季。像小说里描述的那样游乐场分为山下和山上,山下的游乐项目大部分是向小孩提供的,进了游乐场坐缆车去山上,那里是**的欢乐世界。飞天秋千、海盗船、云霄飞车、急速之旅……所有挑战人失重的刺激项目在那里都能玩得到。其实真正让我觉得有趣的还是海豚、海狮表演,虽然在很多海洋游乐场也见过,不过香港的这场表演还是蛮令我心动的(我感觉我像一个海洋馆的导游)。玩了一整天,快乐的时候很多,一瞄眼看到一家三口。他们穿着一模一样的衣f,爸爸大概是混血儿,用幸之雾的话说“真帅”啊!他有着东方人的五官,却长着西方人的高大身材和一双碧蓝碧蓝的眼睛(那是我见过最漂亮的眼睛,我发誓它是真的,不是有se隐形眼镜下的产物)。妈妈是纯种洋妞,俏生生得很可ai,不像俄罗斯或美国nv人个个高耸巨大,我s心里判定她是新西兰人,因为她说英语,而且我喜欢新西兰这个民族。宝宝完全继承了他爹的优良血统,帅得没治(在我印象外国小孩五岁以前都很可ai),看样像男生,因为我一不小心瞥见了人家的**部位。我发誓我不是故意的,实在是这小正在换尿不s。他瞪着大大的眼睛看着我这个陌生,却频频盯着他的senv,然后用含糊不清的声音跟我说“hi!”我很想跟他说“ayouspeahiese?”这是我出门的绝招,尤其是去混有华人的外国,如新加坡、马来西亚,或类似香港这样种族混杂的地方。往往一句“ayouspeahiese”之后,我就可以足以做电视主持人的标准普通话与对方蹩脚的华语j流了——这是经验,您可以借鉴。对这个我估摸着不满周岁的宝宝,这招显然是不管用的。我回他一声“你好”,宝宝没答腔,宝宝他爹则用平仄不分的回我一句“你也好”。显然,这句话存在严重的语法问题。我就不追究他了,想人家一混种,能混成这样也忒不容易了。对这一家三口最后的记忆是,爸爸背着可以折叠收放的小车,宝宝坐在车里,妈妈牵着爸爸的手,形容自在、惬意。一家三口一模一样,却大小不同的白se恤在日光下闪烁着温馨。望着他们的身影,我忽然想起了同样是混血儿的度天涯和他未来的老婆,不知道他们会不会也这样一家三口出现在游乐场里,用蹩脚的跟一个陌生的nv生打招呼。如果你遇见你心目的度天涯,请跟他说“ayouspeahiese?”s在天涯的故事里没法放上这段游乐场的幸福时光,所以就写进了战野的故事里。